20:21 ICT Thứ hai, 18/06/2018

Menu

Bộ Giáo Dục và Đào Tạo

Trang Tuyển Sinh của Bộ GD&ĐT




E-learning.hanoiedu.vn

khohoclieu.hanoiedu.vn

QULÝ HỌC SINH 








MỘT SỐ HÌNH ẢNH CỦA CỤM

 

Trang nhất » Tin Tức » Bài viết từ trang khác

Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt

Thứ tư - 21/04/2010 11:09
Trong xu thế hội nhập, ngoại ngữ là một phương tiện thiết yếu để giao lưu với cộng đồng thế giới. Tuy nhiên hiện nay, ở Hà Nội nói riêng và Việt Nam nói chung, việc lạm dụng tiếng nước ngoài, nhất là tiếng Anh đang diễn ra như một cơn sốt làm ảnh hưởng đến sự trong sáng của Tiếng Việt.

Lạm dụng ngôn ngữ nước ngoài

 Trên báo, đài, ti-vi, cửa hiệu, nhà hàng, trường học, thậm chí trong cả gia đình... đâu đâu cũng thấy xuất hiện tiếng Anh. Ông bà già cũng “bai bai” đứa cháu nhỏ. Vào nhà hàng phải xem “menu” để chọn món ăn. Qua các khu phố Hà Nội, ta có thể bắt gặp nhan nhản biển hiệu bằng đủ các thứ tiếng: Anh, Trung, Hàn... lấn át cả tiếng Việt (cho dù đã có quy định của Bộ Văn hóa – Thông tin (cũ) là chữ nước ngoài phải để ở dưới và nhỏ hơn chữ Việt). Trên ti-vi có các chương trình “Liveshow Bài hát Việt”, “Sao o­nline”... với những “MC”, những bài hát “hot” của giới trẻ. Các thông tin quảng cáo hay sử dụng dạng vừa tiếng Việt vừa tiếng Anh như: “Tuôn trào vị chanh cho party bất tận”... Trong lớp học, trên sân trường, học sinh vui mừng phấn khích sẽ reo hò “Yeah...”

 Không chỉ có từ ngữ mà một số cách nói theo mô hình cấu trúc ngữ pháp của tiếng Anh cũng đang có xu hướng lấn át cách nói theo mô hình cấu trúc truyền thống của tiếng Việt. Chẳng hạn như: “Bộ phim này được sản xuất bởi Hãng phim X” (tiếng Việt: “Bộ phim này do Hãng phim X sản xuất”). Ngay cả một số từ ngữ nước ngoài đã được Việt hóa thì nay lại có xu hướng “nguyên dạng hóa” trở lại như: cà-phê được thay bằng café, ti-vi được viết là television, mốt thay bằng fashion, khách sạn thay bằng hotel...

 Thiết nghĩ, tất cả những “hội chứng” ngoại ngữ nói trên không có gì sai phạm đến mức cần phải nghiêm cấm. Tuy nhiên, tình trạng lạm dụng tiếng nước ngoài như các hiện tượng nêu trên là không cần thiết, thậm chí có thể nói là đã làm mất đi sự trong sáng của tiếng Việt. Sinh thời Chủ tịch Hồ Chí Minh đã dạy “phải biết quý báu tiếng ta”. Từ Đại hội III Nhà báo Việt Nam năm 1962, Người đã từng chỉ ra và phê bình các lỗi của báo chí, trong đó có “Khuyết điểm nặng nhất là dùng chữ nước ngoài quá nhiều”. Người đã kịch liệt phê phán “bệnh sính ngoại ngữ” và rất quan tâm đến việc giữ gìn sự trong sáng, giàu đẹp của của tiếng Việt. Theo Người: “Tiếng nói là thứ của cải lâu đời vô cùng quý báu của dân tộc. Chúng ta phải biết giữ gìn nó, quý trọng nó, làm cho nó phổ biến và ngày càng rộng khắp...”. Những điều Bác dạy đến ngày nay vẫn nguyên giá trị và vô cùng ý nghĩa.

Giữ gìn nét đẹp của tiếngViệt trong xu thế hội nhập

  Đó thực sự là một bài toán khó và đang cần có cách giải. Rõ ràng yêu cầu đặt ra là phải giữ gìn nét văn hóa truyền thống của tiếng Việt nhưng đồng thời cũng để đáp ứng nhu cầu giao tiếp trong xu thế hội nhập, tiếp nhận có chọn lọc các yếu tố tích cực củangôn ngữ thế giới. Để thực hiện được yêu cầu này trách nhiệm không chỉ của một cơ quan, một ngành mà của mọi người dân đặc biệt là các nhà giáo, nhà quản lí văn hóa.

  Trong mỗi gia đình, nếu ông bà, bố mẹ nếu nhắc con cháu ngay từ khi bi bô tập nói dùng “Chào tạm biệt” thay vì “bai bai”, “Chúc ngủ ngon” thay vì “Good night” cũng là góp phần giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Đặc biệt, các nhà giáo dục cần phải có sự khắt khe hơn trong việc rèn rũa câu nói, chữ viết của học trò. Thầy cô giáo phải là những tấm gương của việc sử dụng ngôn ngữ, nhất là các giáo viên giảng dạy bộ môn Ngữ văn cần phải có những phương pháp giảng dạy để học sinh biết yêu quý trân trọng vẻ đẹp, sự trong sáng của tiếng Việt. Nên chăng trong mỗi lớp học, trường học nên có những Câu lạc bộ Thơ hoặc Câu lạc bộ Văn học bên cạnh những Câu lạc bộ Tiếng Anh.

   Đối với các nhà quản lí văn hóa cần phải tham mưu cho nhà nước để ban hành những quy định, chính sách ngôn ngữ phù hợp. Cần phải quan tâm, xem xét đến việc chuẩn hóa tiếng Việt, giữ gìn bản sắc truyền thống. Cũng cần phải không ngừng gạn đục khơi trong những luồng chảy mới để tiếp thu có chọn lọc những giá trị tốt đẹp của tiếng nước ngoài.

Tác giả bài viết: BQTYV

Nguồn tin: Ths. Phạm Thị Ninh (Giáo dục Thủ đô số 4 -

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết
Comment addGửi bình luận của bạn
Mã chống spamThay mới

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

 

NGÀY NÀY NĂM XƯA

SỔ ĐIỂM ĐIỆN TỬ
 

TRƯỜNG HỌC KẾT NỐI

NỘI BỘ
 

Thông tin

50 NĂM TRƯỜNG THPT YÊN VIÊN NHỮNG CHẶNG ĐƯỜNG LỊCH SỬ

1965-2015    Tháng 8/1965 trong giai đoạn đế quốc Mỹ mở rộng chiến tranh phá hoại Miền Bắc lần thứ nhất, 8 lớp học của trường Cấp III Nguyễn Gia Thiều sơ tán về Xã Đình Xuyên - Gia Lâm - Hà Nội lấy tên là trường Cấp III Nguyễn Gia Thiều B....

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 41


Hôm nayHôm nay : 2967

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 43068

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 7987192

Albums mới